第三世多杰羌佛, 第三世多杰羌佛藝術成就, H.H.第三世多杰羌佛
H.H.第三世多杰羌佛詩詞歌賦欣賞(二)
H.H.第三世多杰羌佛詩詞歌賦欣賞(二)
南無第三世多杰羌佛是當今世界唯一被佛教各宗派法王、大德認證祝賀為宇宙報身佛多杰羌佛的真身降世,就僅以其顯密圓通、妙諳五明的 成就是數千年來人類史上從來沒有人達到過的全面和高度,《多杰羌佛第三世》一書就刊載了南無第三世多杰羌佛在佛教、文學、科學、醫學、 哲學、藝術等不同領域裡三十個大類的成就,但這些成就也僅僅是南無第三世多傑羌佛成就中的點滴而已。
這次美國藝術文化傳播公司出版發行南無第三世多杰羌佛的哲言詩詞歌賦音樂精品系列CD,其目的就是把南無第三世多杰羌佛的最崇高的道德、至高無上的佛法和最精深博大的思想,用一種大家喜聞樂見的方式傳播開來,讓大家在吟唱和欣賞優美的旋律的同時,得到南無第三世多杰羌佛的法益,學習到南無第三世多杰羌佛的思想,從而走上利益他人,利益眾生,利他自利,遠離掛礙,達證福慧覺行道果。
《將軍頌 寒韻報春》
憶群峰百丈,
透稀小瓏玲,
寒香莞爾,
懸崖紅杏。
悠然間,
幾多怡情。
壁崖高谷何處去?
但見得這般似柳扶搖。
數縷輕柔花飄,
西風送景,
恍然了,
是寒韻報春,
又這般舒心,
醉人,
醉心,
泰若怡情,
似怡情,
幾多怡情。
《To the Tune of “Jiang Jun Song” Cold Harmony Heralds the Spring》
I remember: myriad lofty peaks,
And scattered everywhere, sparkling gems of light,
The smile of cold fragrance,
Red plum trees hanging from the cliffs.
Unhurried, gentle,
Such feelings of tranquility.
Cliff walls and high valleys – where have they gone?
Now all I can see is a willow – like sway.
A few threads lightly float,
Moved by the west wind,
Suddenly I realize,
Cold clouds are heralding the spring,
And this contented mind,
Intoxicates the man,
Intoxicates the mind,
Self-possessed tranquility,
It seem like tranquility,
Such feelings of tranquility.
《映春歌》
有梅高骨植
報春今眠何處?
寒韻窗前兮,
三更醉月夢枝頭,
遊去遼闊歸兮。
思遊兮,
歸來大地。
陣陣流芳亭廊繞,
歸來兮空空,
依然大地。
推窗兮,
亭亭依立,
有梅兮,
高骨而植,
高骨而植。
藝術寰宇觀點:
梅開百花之先,獨領天下之春,因此梅常被民間作為傳春報喜的吉祥象徵。梅花以其傲霜鬥雪、不畏嚴寒、淩寒獨開的高潔稟性被中國傳統文人所青睞,亦成為文人墨客爭相歌詠的對象。
古佛三世多杰羌這篇映歌春,不僅能窺見“有梅高骨植”的空靈,更能體悟到梅在他心中所蘊含的哲理,實現心與物、形與意的和諧交融。
轉載自:藝術寰宇 公眾號
H.H.第三世多杰羌佛詩詞歌賦欣賞(二)
文章鏈結:https://buddhaketra.com/2023/10/25/h-h-第三世多杰羌佛詩詞歌賦欣賞(二)/
視頻鏈結:https://www.youtube.com/watch?v=p2ZHoiukolA
#南無第三世多杰羌佛#《多杰羌佛第三世》#宇宙報身佛#HH第三世多杰羌佛
留言
張貼留言